Dominik Gerkens Geschrieben 8. April Teilen Geschrieben 8. April Hallo zusammen, hilfreich, aber vielleicht schwerer umsetzbar, wäre nicht nur die Übersetzung der verschiedenen Baustein-Beschriftungen und -Texte, sondern auch die Übersetzung der eingetragenen und abgeschickten Daten, z.B. im Bericht. Vielleicht hilft ein Anwendungsbeispiel zum besseren Verständnis: Wir haben eine smap für Lieferantenaudits. Hier können wir die Sprachen deutsch und englisch zwar für die Inhalte/Fragen wählen, unsere zuständigen Mitarbeiter tragen die Ergebnisse allerdings in deutscher Sprache ein (einfacher, da manches auch im Nachhinein noch eingetragen wird). Wenn diese Eingaben für den Bericht automatisch übersetzt werden könnten, könnte dieser mehr oder weniger direkt an den Kunden verschickt werden. 1 1 Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen Mehr Optionen zum Teilen...
Empfohlene Beiträge
Bitte melde Dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen
Du kannst nach der Anmeldung einen Kommentar hinterlassen
Jetzt anmelden